当前位置:首页 > 生活知识 > 正文

flag是什么意思中文翻译是什么意思中文(flag是什么意思?)

那么”立flag”用英语到底该怎么说?

flag的中文意思是什么(flag是什么意思)

其实英语中没有“立flag”的说法,不过有另一个和flag有关的表达: red flag

red flag: a flag used as a sign of danger. 警示红旗,用来表示危险警告。

If you catch someone constantly being dishonest, this is certainly a “red flag” that something is very wrong.

如果你发现一个人总是不诚实,这一定是预示“情况非常糟糕”的危险信号了。

其实“立flag”在不同的语境下有不同的意思↓↓↓

01

从字面意思看,“立”就是树立的意思,“flag”是旗帜的意思,那么连起来就是“旗帜树立起来”,意译为树立目标。

flag的中文意思是什么(flag是什么意思)

新年大家盆友圈里的“立flag”大多都是这个意思,那么对应的英文就是:

set a goal 树立目标

Be aware of your dissatisfaction in your life and set a goal to turn it around.

清楚的知道自己对生活有哪些不满,再确立一个目标去逆转它。

不过立新年的目标,一般大家都会说:

to make a New Year’s resolution

resolution 牛津词典这样解释的↓

flag的中文意思是什么(flag是什么意思)

固定搭配:make a resolution

还可以表述具体目标,比如:

Make learning/ exercise resolution

在学习/锻炼方面立目标,下决心

It’s easy to make a New Year’s resolution, but it’s harder to follow one through.

立flag容易,保flag难!

I’ve made a resolution to study English every day.

我立下了个flag,每天都要学习英文。

Elizabeth was secretly forming a desperate resolution.

伊丽莎白正在悄悄地下一个莫大的决心。——英国经典名著《傲慢与偏见》

注:desperate 孤注一掷的

Are you making a resolution for 2020?

你的2020年立flag了吗?

英语小贴士

这里“2020年”用英文怎么说呢?下面两种说法都可以:

Twenty twenty

Two thousand and twenty

新年快乐除了可以说“Happy new year”,也可以在 “Happy”后面加上年份,比如:

Happy twenty twenty!

2020年快乐!

02

“立 flag”也指:说了一句振奋的话,但结果往往与期望相反。简单地说,一个人被他自己说的话打脸了。

flag的中文意思是什么(flag是什么意思)

不过还请注意,“乌鸦嘴”可别直译为“crow’s beak”,“乌鸦嘴”是一种比喻的说法,实际上指“不要对…下咒”,在英文中, jinx 这个词倒挺符合这个意思,该词来自拉丁语iynx。

牛津词典中的含义↓↓↓

jinx:

to bring bad luck in a mysterious way

以一种神秘的方式带来厄运

jinx后面可以跟人或物,表示给该人或物带来厄运、霉运。

所以,“不要乱立 flag”可以说成:

Don’t jinx anything, OK?

I don’t want to jinx anything by making promises.

我可不想乱立flag,最后被打脸。

flag的中文意思是什么(flag是什么意思)

趣课君觉得吧,如果你真的想做一件事情,每天都是很好的开始。

种一棵树最好的时间,一个是十年前,一个就是现在。

不一定非得在新年给自己立一大堆目标,最后却pia pia打脸~

所以大家不妨从现在就开始行动,去实现你的目标吧!

最后祝愿大家2020新年快乐!

Happy New Year!

Happy Twenty Twenty!

flag的中文意思是什么(flag是什么意思)

有话要说...