当前位置:首页 > 生活知识 > 正文

OverOver什么意思(over是死亡的意思吗)

当你逃课时正好被老师逮住,或者你上班迟到被老板撞见时,

很多人会无奈地说“我完蛋了”!

“我完蛋了”英语说成“I’m over”,

老外会被你笑死!

“我完蛋了”英语说成“I’m over”,老外会被你笑死I’m over ≠ 我完蛋了over

英 [ˈəʊvə(r)] 美 [ˈoʊvər]

over 作形容词,相当于finished,

表示“结束了”的意思。

口语中,可以说某件事over了;

比如:Game over,游戏结束了。

但是不能说某人over了,

老外一般也不说“I’m over”!

“我完蛋了”英语可以说:

I’m screwed.

我完蛋了。

screwed 有“搞砸,完蛋”的意思;

someone’s screwed

可以表示:某人搞砸了,某人完蛋了

【例句】

Lie like you just did under oath and I’m screwed.

要是你在法庭上撒这种谎,我就完蛋了。

“我完蛋了”换句话说,

就是“我有麻烦了”。

根据这个意思,也可以说:

I’m in trouble.

【例句】

God, I’m in trouble. I lost my dad’s car.

天,我有麻烦了,我把我爸的车弄丢了。

“我完蛋了”英语说成“I’m over”,老外会被你笑死I’m dead ≠ 我死了

dead 表示“死的”,

I’m dead 字面意思“我死了”,

但在口语中,它还有另一层意思。

“我完蛋了”英语说成“I’m over”,老外会被你笑死俚语:用来表示某人认为某事非常好笑

(好笑到他们已经笑死了)

【例句】

A:When I went out of the bathroom I found out it was for women.

当我从洗手间出来才发现我上的是女厕所。

B:I’m dead. Hahaha.

我笑死了!哈哈哈~

另外,

dead + 形容词

可以表示:非常…

比如我们常说“累死了”,可以说:

I’m dead tired.

“我完蛋了”英语说成“I’m over”,老外会被你笑死“你死定了”英语怎么说?

当一个人被激怒和羞辱时,

会狠狠地怼对方“你死定了”。

“你死定了”英语有多种说法。

You’re dead!

或 You’re so dead!

你死定了!

【例句】

If you say one word, you’re dead!

如果你再说一个字,你就死定了!

You’re a dead man!

你死定了!

【例句】

You do that again, and you’re a dead man.

你再那么做一次,你就死定了!

You’re dead meat!

你死定了!

【例句】

Bring me the money, or you’re dead meat.

把钱带来给我,否则你就死定了。

You’re doomed!

你死定了!

【例句】

Army or not, you must realize you are doomed.

不管你有没有武器,这次你死定了。

有话要说...